リアルタイム日本語字幕&多言語字幕サービス(ライブストリーミング)

リアルタイム日本語字幕&多言語字幕サービスは、登壇者の発言内容をリアルタイムで文字化・翻訳し、会場内のディスプレイに即時表示するサービスです。
言語の違いや、聴覚障害の有無に関わらず、すべての株主様に平等で分かりやすい情報提供を行い、株主総会のアクセシビリティと満足度を高めます。

ご利用申し込み

お申し込みは下記リンク先のフォームよりお願いいたします。
リアルタイム日本語字幕&多言語字幕サービス 利用申し込みフォーム

サービス概要

本サービスは、VMFiの高速AI音声翻訳技術を基盤として提供する、株主総会向けのリアルタイム字幕・多言語字幕サービスです。
登壇者のスピーチ音声を即時に解析し、日本語字幕および多言語翻訳字幕として表示します。

不安・困りごとを解決し、株主総会を「平等な体験」に

外国人株主様、聴覚に不安のある方、ご高齢の方にも配慮した情報伝達が可能となり、従来の同時通訳やヘッドセットに依存しない、効率的な運営を実現します。

外国人株主さま

・外国人株主様にも安心してご参加いただけるよう、招集通知などの印刷物に加え、スピーチ内容もリアルタイムで多言語表示し、情報の公平性を高めます。
・代表者が外国語で登壇する場合でも、日本語字幕・多言語字幕を同時に表示できるため、同時通訳やヘッドセットの準備負担を抑えながら、質の高い情報提供を実現します。

聴覚障がいを持つ方

・聴覚に不安のある方にも配慮し、スピーチ内容をリアルタイム字幕で可視化。聞き取りの差をなくし、より多くの株主様にとって理解しやすい総会運営を支援します。
・ご高齢の株主様にも見やすい字幕表示により、会場の環境や席位置に左右されにくい、誰にとっても分かりやすい株主総会を実現します。

スピーチプロンプターと組み合わせ、スマートな現場運用が可能!

スピーチプロンプターは、透明なガラスに原稿テキストを投影する演説用機材です。プロンプターの下部には液晶画面があり、液晶画面に表示させた原稿をガラスに投影させる仕組みとなっています。
本サービスでは、スピーチの内容をリアルタイムで透明なガラスに投影することで、壇上の投影資料や登壇者の顔を見つつ、スピーチの内容を視覚的に確認できるため、スムーズな進行が可能です。

スピーチプロンプターの詳細・販売・レンタルはこちらをご覧ください。

特徴

リアルタイム字幕表示
登壇者の発言内容を即座に文字化し、会場ディスプレイに表示。
聞き取りづらさを補い、理解度を向上させます。
多言語翻訳もリアルタイム表示
日本語・英語・中国語(繁体)など、最大9言語に対応。
外国人株主様にもスムーズな情報提供が可能です。
高速・高精度なAI翻訳技術
市販の機械翻訳と比較しても高速な表示スピードと、
高い翻訳精度を実現しています。
運営コストの削減
同時通訳者の手配や、席数分のヘッドセット設置が不要となり、
コストと準備負担を軽減できます。
ダイバーシティ・SDGsへの対応
聴覚障がいのある方や高齢者、外国人株主様への配慮は、
企業の社会的評価向上にもつながります。

活用場面

国際会議・カンファレンス

海外からの参加者が集まる国際会議やカンファレンスで、登壇者の発言をリアルタイムで字幕表示できます。 参加者は自分の理解しやすい言語で内容を確認できるため、言語の壁を越えたスムーズな情報共有が可能になります。

入学式・卒業式

外国人留学生やそのご家族が参加する入学式・卒業式で、式辞や祝辞、学校からの案内をリアルタイムで翻訳字幕表示できます。日本語に不安がある参加者にも式典の内容が伝わりやすくなり、安心して式に参加していただけます。

入社式・社内式典

外国人社員が参加する入社式や社内表彰式、キックオフイベントなどで、代表挨拶や会社方針、式次第の内容を多言語字幕で表示できます。新入社員や海外拠点の参加者にもメッセージを正確に届けることができ、組織全体の一体感を高めます。

セミナー・講演会

外国人参加者を含むセミナーや講演会で、話者の音声をAIが認識し、同時に翻訳字幕として表示します。専門的な内容でも、字幕を通して理解をサポートできるため、参加者の満足度向上につながります。

企業研修・社内説明会

外国人社員を対象とした企業研修や社内説明会で活用できます。会社のルール、業務内容、安全教育、コンプライアンス研修などを多言語字幕で表示することで、内容の理解不足や伝達ミスを防ぎます。

観光案内・施設案内

観光施設、博物館、美術館、工場見学などで、ガイドの説明を多言語字幕として表示できます。 外国人観光客にも展示内容や案内をわかりやすく伝えることができ、より充実した体験を提供できます。

学校・大学での授業

留学生が参加する授業や説明会で、先生の説明をリアルタイムに翻訳字幕として表示できます。 日本語に不安がある学生でも授業内容を理解しやすくなり、学習支援として活用できます。

オンラインイベント・ウェビナー

オンライン配信やウェビナーでも、AI同時翻訳字幕を表示することで、海外からの参加者にも内容を届けることができます。多国籍の視聴者に向けたイベント運営に役立ちます。

展示会・商談会

展示会や商談会で、商品説明やプレゼンテーションの内容をリアルタイムで翻訳字幕表示できます。海外のお客様にもサービスや商品の魅力を正確に伝えやすくなり、ビジネスチャンスの拡大につながります。

医療・福祉現場での説明

外国人患者や利用者に対して、受付案内、施設説明、健康指導などを行う際に活用できます。言葉の不安を軽減し、必要な情報をより正確に伝えるサポートになります。

自治体・公共機関での案内

役所、国際交流センター、防災説明会、地域イベントなどで、多言語対応を強化できます。外国人住民に向けて、生活情報や行政サービス、防災情報をわかりやすく伝えることができます。

工場・建設現場での安全教育

外国人スタッフが働く現場で、安全ルールや作業手順を多言語字幕で表示できます。重要な注意事項を正しく理解してもらうことで、事故防止や作業品質の向上につながります。

導入例・実績

導入実績
本サービスの基盤技術であるVM-Fiは、国際イベントを中心に1,000回以上の導入実績があります。
国内外の大手企業・政府機関・自治体で採用され、メディアにも多数取り上げられるなど、高い信頼と評価を得ています。
・万博関連イベント
・国際展示会・技術フォーラム
・経済交流ミッション
・官公庁・自治体主催イベント
メディア取材実績
国内;NHK、KBCニュース
海外:TVBS、ポルトガルTVニュース
市場実績(顧客一覧)
台湾 TSMC 、⽇本花王、⽇本JTB、 ドイツZEISS社、⽶国VISA社、⽶国クアルコム社台湾松⼭国際空港、台湾桃園国際空港、 ⽇本京都府、台湾台北市政府、台湾新⽵科学園区管理局
受賞歴
・2022年 CES Innovation Award(世界最⼤級テクノロジー展⽰会)受賞
・2023年 JR九州ビジネス提案コンテスト 優秀賞
・2024年 ドイツ‧アジア太平洋スタートアップパイオニア受賞

ご利用の流れ

①お問い合わせ

まずはお問い合わせフォームよりお問い合わせください。

②デモンストレーション(ご希望の場合)

お客様ご指定の場所を訪問し実施、またはオンラインでの実施が可能です。

③お見積書の提出/ご説明

弊社担当者よりお電話にてご連絡のうえ、お見積書をメールでお送りいたします。
会場/日程/利用時間などの確認をさせていただきます

④リハーサル (ご希望の場合)

本番当日に向けたリハーサルにて、リアルタイム字幕表示やAI同時通訳字幕の表示をご確認いただけます。

⑤本番

プロンプターやリアルタイム字幕・AI同時通訳の設営から運用(オペレーション)まで、トータルでサポートします。 安心して本番を迎えられるよう、スケジュール通りに進行いたします。

⑥精算

リハーサルおよび本番の実際のご利用時間に基づき、ご請求いたします。

キャンセルポリシー

※通常(6月を除く)は、ご利用日の 7日前 からキャンセル料が発生します。
※ただし 6月は、ご利用日の 14日前 からキャンセル料が発生します。

関連コンテンツ

TOP