多言語での映像制作
「外国語話者向けに映像コンテンツを制作したい!」という思いにお応えします。
日本で展開したい・海外に向けて発信したいコンテンツの、撮影から編集、動画の制作まですべてをお任せください。
日本語e-Learningを12カ国語で提供しているアテインが、企画からのご提案も承っております。
単なる翻訳に留まらず、各国の文化に即した内容での制作を実現いたします。
日本で展開したい・海外に向けて発信したいコンテンツの、撮影から編集、動画の制作まですべてをお任せください。
日本語e-Learningを12カ国語で提供しているアテインが、企画からのご提案も承っております。
単なる翻訳に留まらず、各国の文化に即した内容での制作を実現いたします。
対応可能な内容
- 制作言語の選定
- 原稿の翻訳・多言語での字幕やナレーションを付与
- 制作コンテンツは、動画やe-Learningなど幅広く
「この商品でPR動画を制作したいが、何語で翻訳すると良いか?」というご相談を多数いただいております。
商品やサービスの内容によって、アプローチすべき国が異なることは当たり前のことです。
納期やご予算に合わせて、最大限の制作効果が発揮されるようにご提案させていただきます。
多言語での制作を行う際、まずは日本語でいただいた原稿を多言語に翻訳する必要があります。
翻訳はもちろん、原稿を読み上げる多言語ナレーターの手配も承っております。
アテインはe-Learning教材の制作に強みのある会社です。使い方や手順の説明、教育コンテンツの制作を特に得意としております。
用途に合わせたコンテンツのご提案も承っております。納品形式につきましても、DVD形式やストリーミング配信等、柔軟にご対応いたします。
価格
納期やボリュームにより異なります。お客様のニーズやご予算に合わせてご対応いたします。お見積もりは無料です。